Translated by Marvin Najarro At the beginning, Filomena used to write down in Spanish the list of groceries to shop at the super market, which she had translated with the help of an English-Spanish translator; everything was for kosher food. In her native Sibaná, El Asintal, Retalhuleu, Guatemala, she never heard about the Jewish religion, let alone kosher food. It was in Chicago, where she discovered that world of strange food and rituals. At first, it all seemed like gringo tricks to her, as the evangelicals with their loudspeakers blaring on Sunday worship in her village, or the bunch of…
Continuar leyendo…