Arte | Órix en el desierto de Kalahari

El desierto de Kalahari atraviesa tres fronteras entre Botsuana, Namibia y Sudáfrica. Ahí habita el órix, un antílope hermoso, como toda África. Sueño con visitar África, pero mientras sucede, sigo acariciando la utopía a través de mis pinturas. De la serie Mamá África. Título: Órix en el desierto de Kalahari. Óleo sobre lienzo. 30 cm x 60 cm. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva-Corado. 5 de enero de 2025.

Continuar leyendo…

Zuppa di crescione

Tradotto da Monica Manicardi Esce dal supermercato con la borsa piena di verdure. Ha comprato un mazzetto di crescione per fare il  brodo. Il suo amico Joaquin le disse che, per le fredde giornate del lungo inverno americano, il brodo di crescione era il migliore. Maria ha provato il crescione solo nelle insalate e nelle frittelle di carne, alle quali a volte aggiunge bietole, anche se ultimamente le mescola  con il tofu. In una mano tiene una libbra d’uva che assaggia un chicco alla volta. Mangia questo frutto solo a dicembre perché le ricorda la sua adolescenza nella sua nativa Guatemala. Teme…

Continuar leyendo…

Watercress Soup

Translated by Marvin Najarro She comes out of the supermarket with a bag full of vegetables, she has bought a bunch of watercress to make soup, her friend Joaquín told her that for the cold days of the long American winter, watercress soup is the best. Maria used to eat watercress only in salads and in meat patties, to which she sometimes adds chard or watercress, but lately she has been mix them with tofu. She takes a handful of grapes and eats them one by one; she enjoys this fruit only in December because it reminds her of her…

Continuar leyendo…

Sopa de agrião

Tradução do Beatriz Cannabrava Sai do supermercado con sua sacola cheia de verduras, comprou um maço de agrião para fazer caldo, seu amigo Joaquim lhe disse que, para os dias frias no longo inverno estadunidense, o caldo de agrião era a melhor. Maria somente provou a agrião em salada e nas tortinhas de carne, que às vezes agrega acelga e em outras agrião, embora ultimamente também as revolve com tofu.   Em uma mão leva uma libra de uvas que vai degustando uma por uma, somente come esta fruta em dezembro porque recordam seus anos de adolescência em sua Guatemala natal:  teme…

Continuar leyendo…

La soupe de cresson

Traduit par Bernard Tornare Elle sort du supermarché avec son sac rempli de légumes. Elle a acheté une botte de cresson pour en faire un bouillon, son ami Joaquín lui ayant dit que pour les jours froids du long hiver américain, le bouillon de cresson était ce qu’il y avait de mieux. Maria n’a goûté le cresson que dans des salades et dans les galettes de viande, auxquelles elle ajoute parfois de la bette à carde et d’autres fois du cresson, bien que dernièrement elle les mélange aussi avec du tofu. D’une main, elle tient une livre de raisins qu’elle déguste…

Continuar leyendo…