(Video) Somos la resistencia de Venezuela y la Patria Grande

¿Qué estamos haciendo nosotros como ciudadanos comunes, para defender la democracia en Venezuela? ¿Qué estamos haciendo como sociedad para enfrentar la mediatización mundial que busca acabar con la democracia en Venezuela? Es hora de rescatar el concepto de Patria Grande.

Lettre ouverte à Cristina Fernández de Kirchner

Traduit de l’espagnol par Silvia Benitez,  Pressenza 

Le jour où tu te trouvais à Arsenal (Ndt. le 20 juin 2017, dans le stade d’Arsenal, banlieue de Buenos Aires, Cristina Fernandez s’est adressé aux personnes qui remplissaient le stade), tandis que tu t’adressais aux foules, je conduisais dans les rues de Chicago.

Sigue leyendo

Essere giornalisti al tempo dei governi neoliberisti

Tradotto da Fabrizio Verde, L’antidiplomatico 

Enorme è la repressione dei governi neoliberisti in America Latina, un sistema di comando costruito nel periodo post-dittatura nella regione. Minacce, torture, sparizioni e omicidi che restano impuniti. L’unico obiettivo è mettere a tacere la voce di chi ha il coraggio di esprimere la propria opinione, risvegliando così le menti delle masse assopite. Questo è lo spauracchio di Stati falliti e corrotti; il risveglio delle masse e in questo il ruolo del giornalismo con coscienza sociale è di vitale importanza. Perché se le masse risvegliano, cambia il sistema.

Sigue leyendo

Cristina e la sua testardaggine da mulo

Tradotto da Monica Monicardi

Modestia a parte, Cristina oltre ad essere donna è un mulo e forte, (come dicono gli argentini) molte vorrebbero essere dei muli come lei. Nel mio paese, che rimane ad oriente del Guatemala e che confina con El Salvador, arido come è soltanto lui, in quei colli è comune che uno  quando si riferisce ad una donna dica mulo o puledra, nessuno si offende, perché non lo si dice per offendere, è un complimento e una affermazione. Sono onori che solo noi gente del popolo gradiamo. Ma è chiaro che uno deve vivere con gli animali (che sono la nostra famiglia) per comprendere il contesto, nessuno della capitale lo capirebbe. Perché nessuno che abbia vissuto con loro conosce la loro natura. Noi donne in sostanza siamo molto simili ai muli.

Sigue leyendo

Ser periodista en tiempos de gobiernos neoliberales

Enorme represión se vive en la Latinoamérica de gobiernos neoliberales, un sistema de mando cimentado en la post dictadura en la región. Amenazas, tortura, desapariciones forzadas y asesinatos que quedan en la impunidad. El único fin es silenciar las voces de quienes se atreven a hacer pública su opinión y con esto despertar las mentes dormidas de las masas. Ése es el temor de los estados fallidos y corruptos; el despertar de las masas y en esto el papel del periodismo con conciencia social es vital. Porque si las masas despiertan, cambia el sistema.

Sigue leyendo

Entrevista en el programa radial Pueblo chico historia grande

Mis amores, les dejo el enlace de la entrevista radial que me realizaron ayer en el programa, Pueblo Chico Historia Grande, en Argentina.

Besos.

Ilka.

Autora guatemalteca publica carta abierta a expdta. Cristina Fernández

Mis amores, les comparto el video del  noticiero Telesur, donde hacen referencia a la carta que envié a Cristina.

Besos.

Ilka.


La autora guatemalteca Ilka Oliva Corado publicó una carta abierta a la expresidenta argentina Cristina Fernández de Kirchner, quien presentó hace unos días en Buenos Aires su proyecto político Unidad Ciudadana. teleSUR

Video. Gracias por su inmenso amor a Cristina

Vídeo

Mis amores, hice este video para agradecer sus mensajes y sus muestras de afecto, pero más para agradecer su inmenso amor a Cristina. Un amor merecido, recíproco y con convicción. No estamos solos en esta lucha, somos millones soñando con un mundo de inclusión, de respeto y oportunidades. Sigamos.
Besos.
Ilka.

Carta aberta a Cristina Fernández de Kirchner

Tradução do Eduardo Vasco, Diário Liberdade

No dia em que você esteve em Arsenal, enquanto falava às multidões, eu dirigia pelas ruas de Chicago, estava no trabalho e minha empregadora havia me enviado para fazer as compras, liguei o fone de ouvido no celular e escutei pelo Facebook sua reivindicação política; tive que estacionar de emergência quando você se apresentou ao jovem boliviano que trabalhava no corte de verduras; chorei como uma criança, senti que com isso você prestigiava todos os jornaleiros de todos os tempos. Em seu olher de imigrante se refletia os anseios de milhares, também os meus.

Só os imigrantes sabemos o que é viver em casa alheia. E nem te falo sobre os indocumentados, estou há 14 anos vivendo sem documentos nos Estados Unidos e trabalhando nos mil ofícios. O que me quebrou foi te ver, junto a ele, de igual para igual, chamando-o por seu nome, como ser humano, como ser de mudanças, e você aí com um projeto de governo e de sociedade que trate todos por igual com os mesmos direitos e oportunidades de desenvolvimento, esse foi um ato de consequência política e humana.

Sigue leyendo

An Open Letter to Cristina Fernández de Kirchner

Translated  by Marvin Najarro 

The day you were in Arsenal, and while you were talking to the crowds, I was driving in the streets of Chicago, I was at work and my employer had sent me to run an errand, I connected the hearing aids to the cell phone and I heard, via Facebook, your political vindication; I had to park immediately when you introduced the young Bolivian who worked as a vegetables picker; I cried as a child, I felt that with him you named all the day laborers of all times. In his gaze of immigrant was reflected the yearning of thousands, mine included. 0nly we, the immigrants, know what it is to live in another’s home. And I won’t even tell you about the undocumented, I’ve been living without documents in the United States for 14 years and working in a thousand jobs. What broke me down was to see you next to him, as equals, treating him as a human being, as an entity of change, and you there with a project of government and society that treats everyone equally, with the same rights, and development opportunities, this was an act of political and human consistency.

Sigue leyendo

Fotografías de la respuesta de Cristina a mi carta, en las redes sociales

Mis amores, les comparto aquí, las fotografías de la respuesta de Cristina a mi carta, en las redes sociales, no solo me saludó, también tuvo la humildad de compartir el enlace de la carta desde mi blog personal.  Después les cuento lo que sentí y siento con todo esto, por el momento estoy todavía flotando en el espacio.

Besos,

Ilka.

Posdata: Dar clic sobre la fotografía para ver tamaño completo.

 

Arsenal Inédito -Terquedad de Yegua

Mis amores, les comparto este video que me hizo llegar Martín Grifo, uno de sus productores, con imágenes de la previa de Cristina en Arsenal a las que le agregaron el audio de mi carta abierta, agradezco el tiempo y la dedicación. Somos Patria Grande. Gracias. Ilka.

 

Cristina agradeció la carta de una inmigrante que le dijo que la hace “soñar con un mundo más humano”

Mis amores, comparto con ustedes la publicación de Diario Registrado, respecto al mensaje que me envió Cristina en sus redes sociales.

Sí, se comunicó conmigo en público, pero después les cuento de eso, aún no logro asimilarlo, estoy flotando….

Ilka.


 

“Te escribo estas letras, con admiración y agradecimiento, sos uno de mis grandes amores, porque me hacés soñar con un mundo más humano, en el que todos sin distinción seamos vistos como iguales”, escribió Ilka, un inmigrante guatemalteca que vive sin documentos en Estados Unidos. Cristina agradeció sus palabras y su voz (porque le mandó también un audio) y compartió la carta en las redes.

“Ilka es guatemalteca. Pero vive en Estados Unidos hace casi 15 años. Ilka, desde lejos, se sintió identificada con la historia de Pablo, el productor boliviano que nos acompañó en Arsenal, ¿se acuerdan?
Bueno, se reconoció en su mirada y en su historia, y me escribió esta increíble carta que acompaño con su maravillosa voz…
Gracias, Ilka. Leí tu carta y escuché tu voz. Quiero decirte que ambas me conmovieron mucho y que no las sentí únicamente para mí. 
Supe que eran también para Pablo y para todos los migrantes latinoamericanos. Gracias otra vez.”, escribió Cristina Kirchner en las redes y compartió la carta de Ilka. 

EEUU: desde allí una migrante se sintió representada con Cristina

Mis amores, comparto con ustedes la entrevista radial que me realizaron ayer en Radio Futura de la Plata, Argentina, en el programa SOS Señal.

Muy agradecida  por el espacio y el tiempo.

Ilka.


La semana pasada y luego del acto de Cristina en la presentación de Unidad Ciudadana, y mientras presentaba a cada uno de los ciudadanos en el escenario contando sus historias, una migrante guatemalteca en EEUU, escribió sus sentimientos ante el acto realizado y que luego publicó en su blog y esto se viralizó en las redes. Se trata de Ilka Oliva Corado quien lleva viviendo como ciudadana del mundo en los EEUU pasando el día a día como ella nos cuenta en la nota que desde S.O.S Señal  de Radio realizamos y compartimos con ustedes.

Audio:

Fuente de publicación SOS Señal de Radio 

 

Entrevista en Radio Futura de la Plata, Argentina

Mis amores, les comparto el audio de la entrevista radial de ayer, en Radio Futura de la Plata, en Argentina, en el programa Inconsciente Kolectivo (sí, con K, jaja).

Abrazos y agradezco la oportunidad.

Ilka.

Dos vídeos más con el audio de mi carta abierta e imágenes de Cristina

Mis amores, les comparto estos dos vídeos que me enviaron ayer, desde Argentina,  con el audio de mi carta abierta a Cristina e imágenes de ella. Gracias a las personas que se tomaron el tiempo para hacerlo, quiero enviar un fuerte abrazo  a la gente de Resistiendo con Aguante TV, por el detalle.

Ilka.

 

Lettera aperta a Cristina Fernández de Kirchner

Traduzione dallo spagnolo di Matilde Mirabella (Pressenza)

Il giorno in cui eri ad Arsenal, mentre parlavi alle folle, io guidavo per le strade di Chicago, ero al lavoro e il mio datore di lavoro mi aveva mandato a fare una commissione. Ho messo gli auricolari al telefono cellulare e ho ascoltato via Facebook la tua rivendicazione politica: ho dovuto fermarmi nella corsia di emergenza quando hai presentato il giovane boliviano che lavora tagliando verdure. Ho pianto come una bambina, ho sentito che insieme a lui nominavi ogni lavoratore di ogni tempo. Nel suo sguardo di immigrante si rifletteva la nostalgia di migliaia, anche la mia. Solo noi immigrati sappiamo cosa vuol dire vivere in casa straniera. E non ti dico di quelli senza documenti. Vivo da 14 anni negli Stati Uniti senza documenti, facendo mille mestieri. Quello che mi ha commosso è stato vederti insieme a lui, da pari a pari, mentre lo presentavi come essere umano, come entità di cambiamento, e tu lì con un progetto di governo e di società che tratti ognuno da uguale, con gli stessi diritti e le stesse opportunità di sviluppo. Quello è stato un atto dalle conseguenze politiche e umane.

Sigue leyendo

Ilka Corado, poetisa guatemalteca, sobre la Carta a Cristina Fernández de Kirchner

Mis amores, les comparto el audio de la entrevista que me realizaron ayer en la radio La Voz, en el programa La Comuna, en Argentina.

Gracias por el espacio para expresar.

Enlace aquí:

http://radiocut.fm/audiocut/ilka-corado-poetisa-guatemalteca-sobre-la-carta-a-cristina-fernandez-de-kirchner/

Ilka arroja una botella al mar

Mis amores, comparto con ustedes este bello texto que escribió Eugenia, y me lo envió desde Argentina. Gracias por estas palabras bellas y gracias por tomarte el tiempo de escribirlas y hacérmelas llegar. Gracias por esa muestra de afecto y de esperanza en la hermandad de la humanidad.  Las dejo con ustedes mis amores, por si quieren también, lanzarlas al mar.

Ilka.


Ilka arroja una botella al mar

 

(¿Para quién escriben los que escriben?)

 “Por eso canto a quien no escucha

  a quien no dejan escucharme, 

  a quien ya nunca me escuchó.

 Al que en su cotidiana lucha

me da razones para amarle

a aquél que nadie le cantó”

Silvio Rodríguez. Canción de Navidad.

Ilka, una mujer nacida en Guatemala que vive en Chicago, le dedica unas palabras a Cristina, a quien nunca vio, a quien dice que tal vez la vida no le dé la oportunidad de conocer.

Ilka escribe y lee sus propias palabras, las que guarda en un mensaje de audio que  quizás oigan miles, o cientos, o nadie. Pero no la detiene el océano de incertidumbre, no la desaniman los ríos de una indiferencia en la que no cree.

Sigue leyendo

3 vídeos con el audio de mi carta a Cristina y fotografías de ella

Mis amores, les comparto tres videos que me enviaron desde Argentina, en el que colocaron el audio de mi carta a Cristina, y varias fotografías de ellas.