Post frontera. (XXXVIII)

País de residencia: la casa (II) Para el tiempo de los barriletes –noviembre- de 1988 dejamos la zona 8 capitalina, habíamos vivido ahí cinco años en las cercanías de la iglesia La Divina Providencia a pocos metros de la bomba de agua, de las hueseras y de la vía férrea que atraviesa mi añorado mercado La Terminal. Mis papás alquilaban un apartamento en una vecindad de las del sector, en aquellos años a mi papá que era un campesino y tractorista le tocó hacerla de policía privado y se consiguió un trabajo en Alarmas de Guatemala, tuvo muchos oficios mi…

Continuar leyendo…

Post frontera. (XXXVII)

País de residencia. La casa. (I) Una de las ilusiones de quien emigra sin documentos, es la de juntar dinero y comprar un terreno en su país de origen, construir una casa o comprar una. Ahorrar para poner un negocio. Eso así es. Quién no lo dice, quién no lo sueña, quién no lo tiene como meta fija. Para que cuando el retorno llegue tenga algo de qué disponer para vivir y techo fijo. ¿Cuántos lo logran? ¿A costa de qué? ¿A cuántos la familia les ha metido un puñal por la espalda y se quedan con los ahorros? ¿A…

Continuar leyendo…

Post frontera. (XXXVI)

Transición: idioma inglés. (V) Me fascinó cuando comencé a entender la trama de las novelas que leía, cuando entendía un párrafo que leía de un tirón se me llenaban los ojos de agua y el corazón me latía al estilo batucada, las palabras que no entendía las anotaba en un cuaderno y al final de la lectura acudía al traductor, nunca me gustó buscar su significado en el instante porque le perdía el hilo al párrafo o a la hoja. Además una palabra no es tropiezo cuando se lleva la armonía de la lectura, más adelante uno intuye el significado…

Continuar leyendo…

Post frontera (XXXV)

Transición: idioma inglés. (IV) Cinco años pasaron desde mi llegada a Estados Unidos para que yo decidiera aprender inglés, patente recuerdo la tarde en que saliendo del trabajo tomé mi teléfono celular y borré mi mensaje de voz en español y lo volví a grabar en inglés. Ése fue le primer paso. Debido a los trabajos inestables de horas aquí y horas allá para lograr completar la semana, me tocaba ir a entrevistas, mi hermana siempre me acompañaba para servir de traductora pero un día me cansé; de tomar su tiempo, su energía y su paciencia. Aquella tarde cuando cambié…

Continuar leyendo…

Post frontera. (XXXIV)

Transición: idioma inglés. (III) Mi hermana conocía a varias guatemaltecas que trabajaban en el mismo sector donde ella limpiaba casas, algunas eran sus amigas y en una de esas conversando con una de ellas ésta le comentó que quería irse de casa de su prima donde alquilaba una habitación, mi hermana le dijo que también quería alquilar un apartamento pero que como yo no trabajaba y tenía la responsabilidad de las remesas era algo que tenía que esperar, pero el plazo de tres meses que habíamos acordado con la señora rusa estaba por vencerse y teníamos que movernos de lugar,…

Continuar leyendo…

Post frontera. (XXXIII)

Transición: idioma inglés. (II) Cuando recién llegué lo primero que hizo mi hermana fue comprar un cuaderno y dejarme planas en inglés, así como en primero primaria, que yo tenía que repetir una y otra vez hasta llenar las hojas, no había conseguido trabajo por no hablar el idioma y era necesario que aprendiera por lo menos lo básico que aquí es: sí señora, sí señor. El no señor no le importa a nadie, es más, problemas le acarrea a uno. Entonces yo me quedaba en el condominio de la señora rusa que nos alquiló una habitación, ella y mi…

Continuar leyendo…

Post frontera. (XXXII)

Transición: idioma inglés. (I) Vivir en Estados Unidos y no hablar inglés es como lanzarse al mar y no saber nadar. La mayoría de inmigrantes indocumentados latinoamericanos llegamos sin tener noción del idioma, porque somos la parte de la población que nace y crece entre tantas carencias, entre éstas la educación. Es sorprendente la cantidad de personas analfabetas que llegan a este país y se encuentran con que no entienden el idioma. Qué infortunio, hay que tratar de estar en sus zapatos para comprender la conmoción que esto genera, ya de por sí la barbaridad de sobrevivir la frontera y…

Continuar leyendo…