The Job of Maidservant

Translated by Marvin Najarro As of late human rights defenders call us domestic helpers, to lessen the blow, but call a spade a spade: we are maidservants, our function is to serve. From there on, we can break down the gamut of abuses experienced for those of us who work in domestic service and maintenance. No matter the country, the reality of the servants is the same everywhere. We are not going to feign innocence, and to point an accusing finger at the United States as the cause of all our ills. In India, there are castes, in Latin America,…

Continuar leyendo…

O ofício de servente

Tradução do Eduardo Vasco,  Diário Liberdade Ultimamente defensores dos direitos humanos nos chamam de assistentes domésticas, para diminuir o golpe, mas vamos às coisas pelo seu nome: somos serventes, nosso ofício é servir. Partindo daí, podemos esmiuçar a gama de abusos que vivemos aqueles que trabalhamos no serviço doméstico de babá e de faxineira. Não importa o país, a realidade dos serventes é a mesma em todos os lados. Não vamos dar banhos de pureza e apontar os Estados Unidos como os causadores de todos os nossos males. Na Índia, existem as castas, na América Latina as mentes colonizadas, e…

Continuar leyendo…

En el Día Internacional del Libro, honra a los analfabetas y a los Pueblos Originarios

En el Día Internacional del Libro, rindo homenaje  a los analfabetas y a los Pueblos Originarios, que sin saber leer ni escribir, pasaron de generación en generación: su cultura,  su raíz, valores, conocimientos, sabiduría,   y su identidad que sigue perdurando a través de los siglos. A los pueblos nómadas del mundo que no tienen nada que ver con urbanizaciones ni progresos capitalistas, y siguen intactos, con sus propios métodos de educación y sobrevivencia que no incluyen libros,  ni inyecciones, ni automóviles, ni teléfonos celulares. A los sobrevivientes de las tribus más recónditas que han poblado la tierra, por mantener…

Continuar leyendo…

El oficio de sirvienta

Últimamente defensores de derechos humanos nos llaman asistentes domésticas, para aminorar el golpe, pero a las cosas por su nombre: somos sirvientas, nuestro oficio es servir. Partiendo de ahí, podemos desmenuzar la gama de abusos que vivimos quienes trabajamos en el servicio doméstico y en mantenimiento. No importa el   país, la realidad de los sirvientes es   la misma en todos lados. No nos vamos a dar baños de pureza y a señalar a Estados Unidos como el causante de todos nuestros males. En India, existen las castas, en Latinoamérica las mentes colonizadas, y así vamos por país y continente, cada…

Continuar leyendo…

La nostra lotta contro i femminicidi in America Latina

Tradotto da Monica Monicardi L’otto di aprile si è compiuto un mese del femminicidio di 41 bambine, le quali sono state violentate e bruciate vive dallo Stato del Guatemala. E lo stesso 8 aprile è stato trovato il corpo di Micaela, 21 anni studiava Educazione Fisica e si faceva in quattro per i paria, i negri i quali il classismo detesta. E’ stata violentata e assassinata da un violentatore seriale  il quale gli è stato concesso la libertà da un giudice perché secondo lui l’unica cosa che aveva era una “perversione naturale”.

Continuar leyendo…

Our fight against femicide in Latin America

Translated by Marvin Najarro April 8 marked one month since the femicide of 41 Guatemalan girls whom the state of Guatemala raped and burned alive. And also, on April 8 appeared the body of Micaela Garcia, an Argentine girl member of the Evita Movement, who had disappeared a few days ago. Twenty one years old Micaela, was a student of Physical Education, and was very concerned about the outcasts, the black ones, those that classism detests. She was raped and murdered by a serial rapist who was released by a judge because, according to him, all he sufferred was «natural…

Continuar leyendo…

El impoluto dedo acusador

El siguiente texto  de la periodista Carolina Vásquez Araya, debería ser  utilizado como material didáctico en todas las universidades de Guatemala, (aunque en el mismo  nos vemos reflejados como humanidad)  también distribuirse en las escuelas, institutos de básicos y diversificado. En las maquilas, oficinas del Estado y privadas. En los mercados e iglesias. En centros recreacionales y cárceles. En todos los estratos de la sociedad guatemalteca y los recintos donde duermen la mona   los intelectuales del país y aquellas feministas de ocasión.  Este texto nos desnuda, nos encara, nos cuestiona. Pone al descubierto nuestra doble moral y nuestro descaro.  Así somos…

Continuar leyendo…