Isabel, Isabel, qué desdicha haber nacido en Guatemala

Que la poeta guatemalteca Isabel de los Ángeles Ruano vive en la miseria y necesita ayuda, ¡bah!, ya se sabía desde hace décadas. Pero en Guatemala nos encantan las llamaradas de tusa. Nos encanta también aparentar, vivimos de las apariencias y del qué dirán y regimos nuestras vidas alrededor de lo que puedan decir los demás de nosotros. Entonces por eso vamos con la corriente, de ahí que se formen las grandes revoluciones de redes sociales: bocanadas nada más.  Por eso es que hoy el nombre de la poeta más grande que ha tenido Guatemala resuena en las redes sociales,…

Continuar leyendo…

Arte

Quisiera, por supuesto, poder pintar las expresiones faciales, las ajaduras de la piel, el sudor recorriendo la piel tostada por el sol, quisiera, por supuesto. Pero mi capacidad en este momento tiene limitaciones y no sé si en el futuro si sigo pintando esto cambie o si mi estilo es así, simple, es algo que aun estoy descubriendo. Pero hoy por hoy mi pintura es ésta y es amada con toda mi alma. No podría pintar algo que no sienta, algo por quedar bien o por aparentar, para encajar. Algo para gusto de otros. Me sentí invisible la mayor de…

Continuar leyendo…

Mundo pandêmico: comportamentos e ações revelam melhor e pior da humanidade

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Estamos vendo a calamidade e o descaramento como vimos outras tantas vezes. O que nos tem ensinado esse tempo de pandemia? Nada. Das tantas lições por aprender, não quisemos aprender nenhuma. Em que mudará o mundo depois disso? Só histórias. Mais humanos ou não sei o que? Tampouco. Somos a espécie depredadora. Comemos uns aos outros sem melindres, sem descanso, a lei do mais poderoso, do pior, do mais canalha. Ou seja, como sempre, como no dia a dia. Não nos crispa um nervo diante da dor do outro e solapamos o…

Continuar leyendo…

Come cambierà il mondo? Solo storielle

Tradotto da Monica Manicardi Stiamo vedendo la calamità e la sfrontatezza come l’abbiamo vista altre tante volte. Cosa ci ha insegnato questo periodo di pandemia? Niente. Delle tante lezioni che avremmo potuto apprendere non ne abbiamo apprese nessuna. Come cambierà il mondo dopo questo? Solo storielle. Nessuno è diventato più umano. Siamo la specie predatrice. Ci mangiamo a vicenda, senza smancerie, senza tregua, la legge del più potente, del più cattivo, del più mascalzone. Insomma, come sempre, come ogni giorno. Rimaniamo impassibili  davanti al dolore degli altri e nascondiamo il disprezzo per le squadre di criminali che eleggiamo come governanti. A…

Continuar leyendo…

Arte

Para cuando leí La cabaña del tío Tom y supe de los esclavos trabajando en fincas algodoneras y en cañales, ya había bailado las batucadas brasileñas en los bailes callejeros en Ciudad Peronia y; el sonido de los tambores africanos se paseaba por mis venas revés y derecho, sin tener idea en ese entonces que aquel sonido único venía de la negrura hermosa de la Mamá África. La batucada aparecía en el baile cuando ya se estaba apagando, entonces aparecían los tambores y prendían en llamas las calles polvorientas de mi Gran Amor y las almas de los jóvenes huele…

Continuar leyendo…

Arte

Hoy pinté una acuarela de un vendedor de helados caminando sobre una banqueta empujando su carreta. Pertenece a la serie Raíces. La vida de los vendedores de mercado es dura, pero por lo menos ellos tienen un puesto donde vender. La vida del vendedor ambulante es más dura todavía porque tiene que caminar y caminar kilómetros y kilómetros ofreciendo su producto, si hay frío, si llueve o si hay un sol que quema. Se duermen las piernas y se inflaman las articulaciones. Hay sed, hambre, ganas de ir al baño, ganas de sentarse a descansar pero para nada de eso…

Continuar leyendo…

The World Will Change? Yeah Right

Translated  by Katrina Hassan We see the calamity and shamelessness, the same as we have witnessed many other times. What has this time of pandemic taught us? Nothing. Of all the lessons to learn, we chose not to learn any of them. You say the world will change  after this? Yeah right!  That people will become more humane? Not that either. We are the predator species. We eat each other without squeamishness, without respite, the law of the strongest, meanest, and the biggest scoundrel. It’s just as it always is, everyday. We don’t even flinch to others’ pain and we encourage the disdain…

Continuar leyendo…

Arte

Los sueños, por muy guajiros, algunos, poquísimos terminan haciéndose realidad, siempre hay que abrazarlos a todos, como las gallinas cuando se quedan, porque más de algún pollito nace. Eso me repito constantemente. Mi pollito peluco logrado es mi pintura. Esta pintura la tenía en pequeño y el fin de semana la pinté en grande. De la serie Mamá África.

Continuar leyendo…

¿Qué cambiará el mundo?, puros cuentos

Estamos viendo la calamidad y el descaro como lo hemos visto otras tantas veces. ¿Qué nos ha enseñado este tiempo de pandemia? Nada. De las tantas lecciones por aprender no hemos querido aprender ninguna. ¿Que cambiará el mundo después de esto? Puros cuentos. ¿Qué más humanos no sé qué? Tampoco. Somos la especie depredadora. Nos comemos los unos a los otros, sin remilgos, sin respiro, la ley del más poderoso, del más ruin, del más canalla. Es decir, como siempre, como el día a día.  No se nos crispa un nervio ante el dolor del otro y solapamos el desdén de…

Continuar leyendo…