Translated by Marvin Najarro For twenty-seven years Sabina sent parcel boxes full of clothes and gifts for her four children in Guatemala. She was an undocumented immigrant whose spinal bones suffered as a consequence of excessive cleaning of bathtubs and toilets; bleach and other chemicals had her hands cracked. Sharing…
Categoría: Relatos
El incienso humando
Disiderio enciende una veladora en el altar que tiene en la sala de su casa en Colorado, recién ha regresado de trabajar limpiando baños públicos en parques del distrito. Es el cabo de año del fallecimiento de su madre Modesta, única sobreviviente de su familia que fue masacrada por el…
Los grandes azadones
Sabina envió durante veintisiete años cajas de encomiendas llenas de ropa y regalos para sus cuatro hijos en Guatemala. Migrante indocumentada se le astillaron las vértebras de tanto limpiar bañeras e inodoros. Se le agrietaron las manos de tanto cloro y químicos. Compartiendo apartamento con siete personas más Sabina tuvo…
The Pine Tree’s Bark
Translated by Katrina Hassan Valerio has been working in the California fields for 37 years. He knows them like the back of his hand. He is familiar with the grape, plum, strawberry, mango, coriander, radish and celery fields. His body is finished and his soul is destroyed, much like the…
Hojas de ruda
Jesusa camina por la orilla de la banqueta mientras disfruta los amarillos de los mirasoles que adornan los cercos de las casas. En agosto, cuando el calor del verano estadounidense hace reventar los pétalos silvestres y empieza a sazonar el zacate sembrado en los arriates, el aroma de las flores…
A ameixa
Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Guillermina deixa os sacos do supermercado sobre a mesa e com urgência tira uma ameixa, lava-a e lhe dá uma mordida, o suco escorre pela comissura dos lábios.Fecha os olhos e saboreia lentamente sua doçura enquanto agradece às mãos que a cuidaram desde…