Arte| A la arada

Cada pintura es un viaje. En las de la semana pasada andaba más para allá que para acá, pero le solté el hilo al barrilete y eso permitió que me valiera pura estaca todo. Todo lo externo. Y me dediqué a conversar con los amores de mi vida, con mi familia, mientras las pintaba. De la serie, Mi familia. Óleo sobre lienzo. Título: A la arada. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado 21 de marzo de 2021.

Continuar leyendo…

Liliana Foresi: Censurada e perseguida há 30 anos, jornalista merece reparação pública

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Liliana López Foresi, é uma referência do jornalismo comprometido, não com os que subornam, nem com os que destroem, mas com os que resistem e se irmanam quando as coisas andam mal. É um mito, uma lenda do jornalismo que muitos da oligarquia argentina através dos anos tentaram desvanecer. Quem pensa em jornalismo humano, indispensável, responsável, com enfoque de gênero e ético na Argentina sabe que tem uma representante: Liliana López Foresi.  Mas, se Liliana é tão importante para os alicerces do jornalismo feminino com opinião política na Argentina, por que continua…

Continuar leyendo…

Liliana López Foresi: To be good journalist one must learn. One does not learn to be a good person.

Translated  by Katrina Hassan This article belongs to The Insurgent Women series Liliana López Foresi, is a reference point to commitment in journalism. Her journalism is not one that is bribed, or that destroys, but resists and is has solidarity when everything goes wrong. She is a myth, a legend of journalism that many of the Argentinian oligarchs have tried to fade out through time. If people think about ethical, humane, indispensable, responsible, gender focused journalism in Argentina, the sole representative is Liliana López Foresi. If Liliana López Foresi is so important for the journalistic feminine base and political opinion in…

Continuar leyendo…

Los últimos día de invierno

Los primeros brotes cuando la naturaleza comienza a extender sus brazos a finales del invierno, despiertan la ilusión de la primavera que viene asomando. Es como si la tierra bostezara sacudiéndose el letargo de la época del frío y esas primeras flores se convierten en la frescura de la esperanza. La nieve entonces se derrite cuando la tierra comienza a calentar y sale el sol después de haber pasado seis meses escondido atrás del cielo cenizo. En esos días llueve agua fría, agua nieve, neva y también por ratos todo se seca para empaparse nuevamente con la lluvia fría y…

Continuar leyendo…

Liliana López Foresi: A ser periodista se aprende, a ser buena persona no

Este texto pertenece a la serie Las indómitas Liliana López Foresi, es un referente del periodismo comprometido, no con los que sobornan, ni con los que destruyen, pero con los que resisten   y hermanan cuando las papas queman. Es un mito, una leyenda del periodismo que muchos desde la oligarquía argentina  a través de los años han intentado desvanecer. Quien piense en periodismo humano, indispensable, responsable, con enfoque de género  y  ético en Argentina  sabe que tiene una representante  y es  Liliana López Foresi.  Pero, ¿si Liliana es tan importante para los cimientos del periodismo femenino con opinión política en Argentina, por qué sigue censurada después de…

Continuar leyendo…

Una sola mujer indígena

Una sola de las mujeres de los pueblos originarios de Guatemala, vale lo que no valdrán nunca las pintoras, poetas, escritoras, articulistas, intelectuales, traductoras, licenciadas, doctoras, cineastas, documentalistas, trabajadoras sociales, psicólogas no sé qué, que utilizan las redes sociales para publicar sus enormes logros de profesionales y artistas pero que solapan con su mero racismo y clasismo (al no acompañarlas cuando salen a manifestar entre semana ), todo lo que puede hacerle al país una clica criminal desde el gobierno. Loor a las mujeres de los pueblos originarios, lo demás es alcornoque. A excepciones, claro está, pero muy pocas. Esta…

Continuar leyendo…

L’amnesia di un paese sconfitto

Tradotto da Monica Manicardi Per non andare troppo lontano, ecco il paese sconfitto, che con tutto quello che è successo  durante la dittatura era previsto che  in questa fase al posto del neoliberismo e della dimenticanza, la società avrebbe ricostruito il suo tessuto sociale, incarcerato  quelli che hanno commesso crimini contro l’umanità da parte del  governo e aver costruito le infrastrutture. Ma, è il  contrario. La stessa società carogna si è impegnata a negare il genocidio, a disprezzare  i familiari delle vittime del Conflitto Armato Interno, e a dedicarsi a guardare tramite la pigrizia e l’apatia come smantellare lo Stato e a  far sparire tutte le risorse, quelli…

Continuar leyendo…

Arte | Pastando

¿Que si me frustro pintando? Sí. Entre esta pintura y Oteando hay horas de diferencia, primero pinté Oteando. Me frustré porque tampoco puedo hacer sombras ni matices, no como yo quisiera. Me lavé las manos para quitarme los restos de pintura que tenía y encendí incienso, quemé unas hojas de sage y me pregunté, ¿por qué me frustro? ¿Acaso no es la pintura mi realización? ¿Acaso no son los colores la expresión de mi alma? ¿Por qué entonces si estoy realizando finalmente el que era mi sueño de niña, me molesta tanto no pintar como yo quisiera? Quemo incienso solo…

Continuar leyendo…

Arte | Oteando

Podría decir cualquier cosa pero diré la verdad. Acostumbrada a pintar con acrílico y al pedalazo, con el óleo ando bateando. Dundeando, diríamos en mi natal Comapa. Es un mundo distinto, una gotita hace micos y pericos y eso me pasó con los colores pitayos de este cuadro. Ese rojo pitayo tan encendido. En mi mente andaba buscando el color zapote y un color corinto oscuro tirándole a café, pero me salió una revoltura que para qué les cuento. Pero así se va aprendiendo. Después, abajo, que se supone que va un pedazo de tabla, se me ocurrió pintarla de…

Continuar leyendo…

Poesía | Las que nos fuimos

Las migrantes indocumentadas, olvidadas siempre, incluso por los colectivos feministas. A ellas este poema, en el Día Internacional de la Mujer y siempre. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado 08 de marzo de 2021.

Continuar leyendo…

The Amnesia of a Defeated Country

Translated  by Marvin Najarro Without going any farther, there is the defeated country, which if we take into account all the things that happened during the dictatorship, at this point in time, instead of neoliberalism and forgetfulness, society should have opted for the rebuilding of its social fabric, imprisoning those who committed crimes against humanity, and the rebuilding of its infrastructure.    But instead, it is an emaciated country. The same vulturelike society has dedicated itself to deny the genocide; to denigrate the relatives of the victims of the Internal Armed Conflict; and to see with apathy how the state is dismantled…

Continuar leyendo…

Na Guatemala, apagou-se do sistema educativo toda evidência dos tempos nefastos da ditadura

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Para não ir tão longe, aí está o país vencido, que com tudo o que passou em tempos de ditadura era para que a estas alturas, em lugar de neoliberalismo e desmemoria, a sociedade tivesse reconstruído seu tecido social, encarcerado os que cometeram crimes de lesa humanidade a partir do governo e levantado a infraestrutura.  Mas, pelo contrário, está em puro osso. A mesma sociedade carniceira dedicou-se a negar o genocídio, a menosprezar os familiares das vítimas do Conflito Armado Interno, e a se dedicar a ver preguiçosamente e apaticamente como desmantelam…

Continuar leyendo…