Arte

Esta semana hice cuatro pinturas. Todas distintas. Independientemente del resultado, disfruto mucho todo el proceso de pintar un lienzo y eso es lo realmente importante para mí. Lo demás ya lo viví muchas veces en mi vida y estoy en la etapa en la que lo único que quiero es disfrutar lo que hago, lo demás es loma. Como cosa curiosa, hasta esta semana nacieron los nombres de mis pinturas, llevo 7 años pintando y nacían las pinturas pero sin nombres y no lo quise forzar, pensé que debía darles tiempo y que los nombres llegaran cuando tuvieran que llegar.…

Continuar leyendo…

Arte

Cada trazo es importante, no importa la dirección, si tiemblan las manos, si hay duda, si llama el deseo de borrar todo y tirar la hoja a la basura. Cada trazo es un paso hacia adelante, es una avance, es también un respiro, un intento más. Cada trazo, aunque se quiera renunciar por miedo, es un instante de felicidad. Me lo repito siempre a mí misma, en cada intento. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado 25 de febrero de 2020.

Continuar leyendo…

My Attempts at Painting

Translated  by Katrina Hassan This morning I sat in front of my canvas and I stared at it. It looked like a blank; huge! I was a late starter to painting. I tell myself this as I try to draw and don’t manage to get it right. I think of a painting one way and it comes out a different way. It’ll be less bright, less delicate. My paintings come out rough, with poor technique. They turn out like something made by someone who does not know the guidelines of art and paint and of course cannot master them. I like…

Continuar leyendo…

Mis pinturas son mis propios intentos

Esa mañana me senté frente a la canva y me le quedé viendo, parecía una hoja en blanco, inmensa, inmensa, inmensa. Llegué tarde a la pintura, me he dicho muchas veces cuando quiero dibujar algo y no lo logro, o cuando me imagino la pintura de una manera y termino haciéndola de otra, menos vital, menos delicada y al contrario es  tosca y con una técnica pobre, de quien desconoce totalmente los lineamientos del arte de la pintura y por supuesto no los domina.  Pero me gustan sus líneas toscas, los brochazos ásperos y sin sentido, la revoltura de colores, la intensidad…

Continuar leyendo…

Cuando la víctima es indígena

Qué vamos a hacer el día que nos enteremos que el acosador es nuestro hermano, padre, abuelo, esposo, compañero, novio, amigo. Puede pasar en cualquier momento puesto que estamos inmersos en sociedades patriarcales, ¿los vamos a evidenciar como hacemos con los acosadores con los que no tenemos ningún lazo sanguíneo ni afectivo? ¿O vamos a acusar a la víctima re victimizándola, colocándonos del lado del acosador y del sistema patriarcal? ¿Vamos a santificar a ese hijo, hermano, abuelo, padre, esposo, compañero, novio y amigo? Porque creemos inocentemente que los malos son los otros, no los nuestros; con los que hemos…

Continuar leyendo…

La descomposición social que somos

Muchas veces hablamos de la descomposición social desde la posición de superioridad y privilegio, nuestra opinión está hecha de estereotipos porque creemos que los causantes de tal degradación son quienes crecen en la alcantarilla, en el lumpen, en la condición social de parias.  Entonces vemos a ese adolescente marginado por nosotros mismos, al que le hemos negado una vida distinta y al que obligamos a robar un celular, una billetera o un radio de automóvil, como el culpable. Porque a la primera decimos que vienen de familias disfuncionales como si las de nosotros no lo fueran también, los señalamos de no…

Continuar leyendo…

Discurso do novo presidente da Guatemala revela que ele é criminoso e terrorista

Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul O país não precisa de violência governamental, nem ditadores, necessita de um governo que reconstrua o tecido social Imagine que de um presidente recém eleito, no dia em que toma posse,  em seu primeiro discurso, aflorem ares de ditador e grite à cidadania que vai declarar as crianças e adolescentes do país como terroristas; pois isso aconteceu na Guatemala, lugar onde o romance de Miguel Ángel  Asturias – O Senhor Presidente – fica a dever ao dia a dia do país onde tudo acontece e as pessoas não estão nem aí, porque chegaram a…

Continuar leyendo…

Il peggior governo della storia

Tradotto da Monica Manicardi In Guatemala ogni volta che finisce un governo diciamo che è sfrattato dopo che ci ha massacro in quattro anni: se  ne va il peggiore della storia del paese, come se gli facessimo male a queste  canaglie, ma loro non protestano. E lo diciamo anche con il nuovo, che questo è peggio di quello precedente e finiamo con la coda tra le gambe quasi canonizzando i criminali dei governi passati così da rendere vanitoso il presidente di turno e, sono ormai  decenni che collezioniamo rosari di governi falliti e di arrampicate sugli specchi, fino adesso. Perché in Guatemala nemmeno…

Continuar leyendo…

Nadar contra corriente

Hoy me disponía a escribir mi artículo de opinión y mientras preparaba el café busqué música en YouTube y apareció Schubert. Me quedé quieta unos minutos escuchándolo, luego fui a la cocina por la taza de café y regresé a mi escritorio, lentamente su música me fue llevando a otros tiempos, a otros lados; a la edad de la juventud y el hambre, la angustia y el miedo.   Busqué en mis manos los pentagramas musicales que siempre dijo el profesor de Formación Musical que tenemos todos entre los dedos, me levanté con mi taza de café y seguí el ritmo…

Continuar leyendo…

Giammattei: en brottsling och en terrorist

LatiCes översättare: Emil Duberg Föreställ er att en nyvald president öppnar munnen vid sitt installationstal och likt en diktator ropar han till medborgarna att han kommer att deklarera att landets barn och ungdomar är terrorister och han ber medborgarna att acceptera honom. Detta är inte fiktion utan det är det som försiggår i Guatemala. Emellertid är president Giammatteis historia inte mycket att hänga i julgranen jämfört med människors liv i Guatemala – ett land där allt händer men folk inte ens blir upprörda, eftersom de har förlikat sig med det osannolika i den magiska realismens naturlighet i Latinamerikas stora gårdar.…

Continuar leyendo…