Ilka Oliva Corado: I only looking for the readers to approach my books

Translated  by Marvin Najarro  By Mariela Castañón, diario La Hora  The Guatemalan writer Ilka Oliva Corado, who currently resides in Chicago, announced her new project: an “artisanal publishing house”, which consists in the edition and binding of her own books, using basic resources, with the sole objective of bringing readers closer to her books. Ilka, an enterprising woman, also opens space to other authors, who have been denied the publication of their texts. In an interview with La Hora Voz del Migrante, she explains the details of her project. LH Voz del Migrante: What is Ilka publishing house? Ilka Oliva: Well,…

Continuar leyendo…

La revolución es cultural y florecerá en los páramos y arrabales

Uno puede tener esa idea de amor romántico con América Latina, y hablar del torrente de sus ríos, de la frondosidad de sus selvas tropicales,  del colorido del folclore; uno puede enamorarse perdidamente de los celajes de otoño  y  de la niebla de primavera, pero a Latinoamérica además de sentirla también hay que pensarla desde el análisis sociopolítico y cultural.  Una América Latina que  la sintamos en cada poro de la piel pero también en la corteza cerebral. Y para eso tenemos que perder el miedo a cuestionar, tenemos que responsabilizarnos con el análisis y la lectura, con la duda; porque…

Continuar leyendo…

Lo que el patriarcado le debe a Evita

La historia que ha sido ultrajada desde la edad de  la humanidad,  por seres patriarcales, misóginos, homofóbicos, racistas, clasistas, xenofóbicos  y; en el caso particular de Latinoamérica seres de  mentes colonizadas, se han encargado de invisibilizar a mujeres como Evita, que nunca calzaron en el yugo patriarcal y que jamás se durmieron en el ronroneo de las mieles del poder, que por el contrario: fueron sus más grandes críticas. Evita, es la poesía de la rebelión de los pueblos. El patriarcado que carece de ideología la coloca en la historia como un ser pasional, jamás la ha visto como un…

Continuar leyendo…

Vuelvo, sirvienta y escritora

En marzo, anuncié en mi blog mi retiro de la escritura, tuve una especie de colapso que detuvo mi escritura por completo. Pero detener mi escritura solo fue el reflejo externo de la tormenta que yo vivía por dentro.  Durante 3 semanas cerré las puertas a toda forma de expresión y me instalé en el silencio.     Esas tres semanas fueron de una especie de aterrizaje, de soltar la soga que no me permitía poner los pies sobre tierra, de dejar de pelear contra lo imposible y sobre todo de aceptar mis circunstancias de vida y la realidad de éstas.   …

Continuar leyendo…

Primavera

Traerá la primavera las brisas frescas el canto de las aves y las ardillas jugarán entre las ramas verdes de los árboles rollizos   Vendrá la primavera con sus cerezos en flor y la miel de su néctar endulzará la niebla de la lluvia temprana   Vendrá la primavera con la serenidad de las aguas del  riachuelo y la magia hará florecer los campos que el invierno cobijó   Vendrá la primavera y te traerá de vuelta convertida en rocío de la alborada.   Ilka Oliva Corado 20 de marzo de 2018.

Continuar leyendo…

Busco somente aproximar o leitor dos meus libros

Tradução do Eduardo Vasco, Diário Liberdade  Por Mariela Castañón, diario La Hora    A escritora guatemalteca Ilka Oliva, que atualmente reside em Chicago, anunciou seu novo projeto: uma “editora artesanal”, que consiste na edição e colagem de seus próprios livros, usando recursos básicos, com o único propósito de aproximar os leitores de seus livros.   Ilka, uma mulher empreendedora, também abre espaço para outros autores, aos quais foi negada a publicação de seus textos. Em entrevista ao jornal La Hora Voz del Migrante, ela explica detalhes de seu projeto.   LH Voz del Migrante: O que é a editorial Ilka?…

Continuar leyendo…

Idealizar  a corruptos y dictadores

Literal, en Latinoamérica  los canonizan y los convierten en santos automáticamente en el instante de su muerte. Estas sociedades fulminadas por la doble moral y la desmemoria  honran el cinismo y la tiranía,  marchamándole virtudes y bondades a autores intelectuales de crímenes de lesa humanidad y a asaltantes en cuadrilla que desfalcan países completos. La iglesia se postra ante el féretro del abusador, honrándolo por  haber continuado con el legado de avasallador. Balas de salva humean el cielo   de una América Latina desollada por la mancilla milenaria de hijos deshonestos y traidores.  Una bandera a  media asta anuncia  el deceso de quien en vida hizo trizas a un pueblo…

Continuar leyendo…

Ilka Oliva: Busco solamente acercarle al lector mis libros

Mis amores, les comparto la entrevista que me realizó Mariela Castañón para La Voz del Migrante, en diario La Hora. Agradezco mucho la entrevista. La escritora guatemalteca Ilka Oliva, quien actualmente reside en Chicago, anunció su nuevo proyecto: una “editorial artesanal”, que consiste en la edición y empastado de sus propios libros, utilizando recursos básicos, con el único objetivo de acercar a los lectores a sus libros. Ilka, una mujer emprendedora, también abre espacio a otros autores, a quienes se les ha negado la publicación de sus textos. En una entrevista concedida a La Hora Voz del Migrante explica pormenores…

Continuar leyendo…