Del poemario Agosto, publicado por Ilka Editorial. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado 06 de marzo de 2021.
Translated by Marvin Najarro Without going any farther, there is the defeated country, which if we take into account all the things that happened during the dictatorship, at this point in time, instead of neoliberalism and forgetfulness, society should have opted for the rebuilding of its social fabric, imprisoning those who committed crimes against humanity, and…
Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Para não ir tão longe, aí está o país vencido, que com tudo o que passou em tempos de ditadura era para que a estas alturas, em lugar de neoliberalismo e desmemoria, a sociedade tivesse reconstruído seu tecido social, encarcerado os que cometeram crimes de lesa humanidade…
Translated by Resumen Latinoamericano, North America bureau Violence against women and the impoverished and exploited masses is a State policy in societies with neoliberal governments. Before the armed wing, there is the resource of religion, which emotionally manipulates the excluded but doubly violates women because of their gender. In the name of faith, protected by…
Translated by Resumen Latinoamericano, North America bureau We should have a minimum of shame, since we have no courage. A minimum of indignation that takes us out of the social networks that puts up with everything and take to the streets that are witnesses of the country’s history. The convenience of a social network is…
Del poemario Agosto, publicado por Ilka Editorial. Sonríele a la vida. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado 27 de febrero de 2021.
Para no ir tan lejos, ahí está el país vencido, que con todo lo que pasó en tiempos de dictadura era para que a estas alturas en lugar de neoliberalismo y desmemoria, la sociedad hubiera reconstruido su tejido social, encarcelado a los que cometieron crímenes de lesa humanidad desde el gobierno y haber levantado la…
Nunca pude participar en ningún grupo de lectura, bueno sí, una vez, recién llegada a Chicago. Dije, nada pierdo con intentarlo, tengo libres esas horas así es que iré, me atravesaba la ciudad para ir, pero me fue como en feria. Lo jodido que es sentarse a conversar con un grupo de escritores y poetas no…
Tradotto da Monica Manicardi Dovremmo avere un minimo di vergogna, dato che non abbiamo coraggio. Un minimo di indignazione che ci porti fuori dalla reti sociali che tollerano tutto e prendere le strade che sono i testimoni della storia del paese. Galana è un comfort di una rete sociale, ma è solo truccata, una facciata,…
Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Deveríamos ter um mínimo de vergonha, já que não temos coragem. Um mínimo de indignação que nos tire das redes sociais que aguentam tudo e ocupar as ruas que são testemunhas da história do país. É fácil a comodidade de uma rede social, mas isso é maquiagem,…
Del poemario Destierro, publicado por Ilka Editorial, el poema Las Patronas. Lo dedico a Norma Romero, a su madre, a sus hermanas y todas las mujeres que forman el colectivo Las Patronas. Como un pequeño agradecimiento a su extraordinaria labor, alimentando migrantes indocumentados que atraviesan México en su búsqueda por mejores oportunidades de vida, en…
Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul Muitos definiram este 2020 como o ano maldito, por causa do vírus. Mas esse vírus é apenas um dos milhares que existem, não é o único que mata: por exemplo, a insensibilidade mata mais pessoas. Dar as costas e fingir ignorar o que nos confronta: o racismo,…
Tradução do Beatriz Cannabrava, Revista Diálogos do Sul É política de Estado em sociedade com governos neoliberais a violência contra a mulher e as massas empobrecidas e exploradas. Antes do braço armado está o recurso da religião que manipula emocionalmente os excluídos, mas que violenta duplamente as mulheres por seu gênero. Em nome da fé,…
Un mínimo de vergüenza deberíamos tener, ya que coraje no tenemos. Un mínimo de indignación que nos saque de las redes sociales que aguantan con todo y tomar las calles que son testigos de la historia del país. Galana es la comodidad de una red social, pero eso es solo maquillaje, un barniz, palabrería, oratoria;…